Subtítulos 1.0  Nueva Versión!
La forma más fácil de buscar subtítulos para sus películas. Simplemente haga clic en el archivo de vídeo y seleccione el menu Busqueda de Subtítulos
Subtítulo en Español

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)

Harry Potter and the Deathly Hallows Part 2 2011 TS READNFO XViD - IMAGiNE.srt

Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 (2011)
Haga clic aquí para descargar el subtítulo

Vista previa

1
00:00:50,590 --> 00:01:00,460
Harry Potter y las reliquias de la muerte
parte 2

2
00:01:09,080 --> 00:01:12,080
Aquí yace Dobby
un elfo Libre

3
00:01:46,160 --> 00:01:46,970
Que bonito es aquí

4
00:01:48,860 --> 00:01:52,520
Era de nuestra tía.
Veníamos aquí de niños.

5
00:01:53,970 --> 00:01:55,700
La orden la usa de casa de seguridad

6
00:01:58,040 --> 00:01:59,450
para los que quedamos.

7
00:02:02,110 --> 00:02:03,940
Los magos creen que esto
puede alejar el mal...

8
00:02:04,710 --> 00:02:05,880
pero se equivocan.

9
00:02:08,800 --> 00:02:09,870
El duende y yo debemos hablar.

10
00:02:20,470 --> 00:02:21,240
¿Como estas?

11
00:02:26,200 --> 00:02:27,270
¿Enterraste al elfo?

12
00:02:28,310 --> 00:02:28,700
Si.

13
00:02:29,370 --> 00:02:30,690
El me trajo aquí.

14
00:02:36,870 --> 00:02:38,530
Eres un... mago muy extraño.

15
00:02:46,490 --> 00:02:48,220
¿Como obtuviste la espada?

16
00:02:53,320 --> 00:02:54,280
Es complicado.

17
00:02:56,770 --> 00:02:59,740
¿Por que dijo Bellatrix Lestrange que
debía estar en su bóveda de Gringotts?

18
00:03:01,630 --> 00:03:03,070
Es... complicado.

19
00:03:07,110 --> 00:03:10,170
La espada se nos presento sola
en un momento de necesidad.

20
00:03:11,030 --> 00:03:12,160
No la hurtamos.

21
00:03:15,540 --> 00:03:20,400
Hay una espada en la bóveda de Madame Lestrange
idéntica a esta, pero es falsa.

22
00:03:21,250 --> 00:03:24,340
- La llevaron el verano pasado
- ¿Y ella no sospecho que era falsa?

23
00:03:24,420 --> 00:03:29,420
Es una replica convincente. Solo un duende reconoce
que esta es la verdadera espada de Griffindor.

24
00:03:30,220 --> 00:03:33,520
- ¿Quien la entrego?
- Un profesor de Hogwarts.

25
00:03:34,360 --> 00:03:36,570
Ahora es el director, me parece.

26
00:03:37,350 --> 00:03:37,880
¿Snape?

27
00:03:39,720 --> 00:03:41,400
¿Puso una espada falsa
en la bóveda de Bellatrix?

28
00:03:42,900 --> 00:03:43,340
¿Por qué?

29
00:03:43,880 --> 00:03:47,720
Hay muchas cosas curiosas en
las bóvedas de Gringotts.

30
00:03:49,410 --> 00:03:51,670
¿Y también en la bóveda
de madame Lestrange?

31
00:03:55,140 --> 00:03:56,030
Es posible.

32
00:03:58,650 --> 00:04:02,000
Tengo que entrar a Gringotts.
A una de sus bóvedas.

33
00:04:02,870 --> 00:04:05,510
- ¡Eso es imposible!
- Solo... si

34
00:04:05,920 --> 00:04:07,320
Con usted... no.

35
00:04:13,120 --> 00:04:15,730
- ¿Por qué habría de ayudarte?
- ¡Tengo oro!

36
00:04:16,740 --> 00:04:19,110
- ¡Mucho oro!
- No me interesa el oro.

37
00:04:19,650 --> 00:04:20,180
¿Entonces?

38
00:04:26,030 --> 00:04:26,540
¡Eso!

39
00:04:28,350 --> 00:04:29,390
Ese es mi precio.

40
00:04:43,410 --> 00:04:45,640
¿Crees que hay un Horrocrux
en la bóveda de Bellatrix?

41
00:04:46,180 --> 00:04:48,020
¡Se aterro cuando creyó que entramos!

42
00:04:...

Sinopsis

After burying Dobby at the garden of the Shell cottage, Harry Potter (Daniel Radcliffe) convinces